제목을 저렇게 달긴 했지만 제대로 된 분석은 아닙니다. 체계적인 정리는 시작도 안 했지요.
황혼색의 명영사를 읽고, 빙결경계의 에덴 미정발 부분의 리뷰와 위키를 읽어보니 이 세계관이 이어져있는 건 거의 확실한 것 같습니다.
처음엔 작가가 세라페노 아까워서 썼나보다 싶었는데 그 이상의 의미가 있었던 거죠.
아무튼 빙결경계의 에덴(정발된 부분까지)의 단어, 문장을 다 베껴 적었는데요.
팔이 아픈 건 둘째치고 정리할 생각을 하니 막막하더라고요.
이게 빙결경계에서 처음 쓰인 게 아니므로 검색해보니 일본 블로그에서 정리해둔 것을(황명 ver) 번역해두신 블로그가!
거기엔 황명이랑 에덴의 것이 약단 다른 체계라고 밝히고 있지만.. 그걸 바탕으로 문장 하나를 해석해보았습니다.
해석이라기보단 명사, 동사 등으로 나눠본 정도죠. 해석은 본문에 대개 나와있으니까요.
황명 세라페노 정리는 이 블로그의 글을 참조했습니다.
빙결경계의 에덴 9권에서
Miqveqs : O E wi nes neoles veqlem, chein jas les Selah, hec omis elah. ……deus vequ?
그냥 보면 정말 뭐라는 건가 싶습니다.
해석은 일단 '그대, 꿈꾸는 뱀. 세라의 좌반신, 움직이지 않는 자여. ……어째서 여기에 있는가?' 입니다.
이걸 황명 세라페노 정리글을 보고 끼워 맞추면
꿈꾸다 뱀 왼쪽의 몸 ~의(of) ~이 아니다 자(者) 어째서
Miqveqs : O E wi nes neoles veqlem, chein jas les Selah, hec omis elah. ……deus vequ?
이렇게 대충 윤곽이 잡힙니다.
O의 경우 뒤에 붙는 동사를 명령형으로 만든다지만 해석된 문장은 명령형은 아니죠. 그래서 일단 빼고
E wi nes는 세라의 허상 3마리에 아마릴리스가 다 말하지만 앞부분이 Te, O, Ul, En으로 다 다릅니다. 근데 앞부분 해석은 전부 '그대, ~여'지요. 이런 문장 구조를 만드는 단어들일지 모르나 확신할 수 없으니까 그것도 뺍니다.
omis와 vegu는 정황상 '움직이다'와 '여기에 있다'는 의미인 것 같은데, 아마데우스가 움직이는 자라고 하면서 omnis elah라고 적는 걸로 보면 omis(부정형에 사용 or 그냥 같은뜻)=omnis?
그리고 덤으로
용감한 용 몸 ~의(of) 움직이다 자(者) 어째서 이빨을 드러내다
Amadeus : U E wi nes bran sraghch, tiein jas lef Selah, omnis elah. ……deus arma?
문장 비교를 통해 tiein은 '오른쪽의'가 된다는 걸 알 수 있습니다.
근데 U E wi nes는 모르겠네요.
참고로 이것도 해석이 '그대, 용맹한 용. 세라의 우반신, 움직이는 자여. ……어쨰서 이빨을 드러내는가?'로 윗 문장과 비슷합니다. 미치겠어요. 그대~ 이렇게 시작하는 건 똑같은데 왜 Te, O, U, En 이렇게 다 다르냐고!
그리고 황명이랑 조금 다르다는 부분이 =C, =F, =E.. 이런 부분을 의미하는 걸까요?
이건 또 뭔가 싶은데, 황혼색의 명영사니 빙결경계의 에덴이니 음악에 주목하는 부분이 많은 걸 보면 음계?
=C는 무녀(또는 무녀였던 자)의 술식에 들어가고 =F는 이그니드, =E는 셸티스 =I 9권 유미 개방서사, =U 마적
아.. I랑 U는 음계에 안 들어가죠.
두서없지만 결론은 진짜 차근차근 정리 안 하면 뭐가 뭔지 하나도 모르겠다는 거.
'라이트노벨' 카테고리의 다른 글
황혼색의 명영사 절판 (2) | 2013.08.31 |
---|---|
빙결경계의 에덴 10권과 황혼색의 명영사 10권 (0) | 2013.06.28 |
빙결경계의 에덴 이야기 (2) | 2013.05.13 |
비익연리의 언달링 1, 2권 분석 (14) | 2012.12.29 |
비익연리의 언달링 2권 짤막 감상 (4) | 2012.12.15 |
최근댓글